Ways of Publishing #1 / samedi 22 mai 2021
Ways of Publishing #1
Samedi 22 mai 2021
15h. L’acte d’éditer : introduction du programme
Table ronde avec Léopold Lambert et Caroline Honorien (The Funambulist), Alexandre Dimos (Éditions B42) et François Piron (Paraguay)
15h30. « Herstorycal scroll »
Émilie Notéris
Lecture performée d’Alma Matériau, Paraguay, 2020
Émilie Notéris porte son analyse sur des œuvres d’art réalisées par des femmes aux 20ème et 21ème siècles, et la nécessité pour celles-ci de se constituer leur propre généalogie, l’histoire de l’art officielle étant encore trop occupée par les pères et leur progéniture pour tenir compte des mères. Biologiques ou électives, celles-ci proposent d’autres outils et d’autres raisons de créer, au sein d’une multitude d’histoires rhizomatiques. Ce faisant, l’autrice prend conscience que son analyse féministe reste inachevée si elle ne prend pas en considération les femmes artistes noires, leur histoire spécifique et les relations qu’elles entretiennent par-delà les diverses diasporas. Cet ouvrage, à la fois littéraire et analytique, esthétique et politique, est aussi une réflexion sur les nécessités de la recherche en art aujourd’hui : la volonté de dénaturaliser nos champs de vision et nos outils critiques, de faire attention à ce qui est rendu visible ou maintenu invisible, et la nécessité de considérer la complexité des intersections entre race, classe, sexe et genre. De produire, enfin, une analyse de l’art non plus pour célébrer le passé, mais ouvrir des potentialités interprétatives au présent.
Émilie Notéris est une travailleuse du texte, née en 1978.
Elle a publié, entre autres, en 2020, Macronique, les choses qui n’existent pas existent quand même, chez Cambourakis, collection Sorcière, un texte court, incisif et grinçant, écrit entre octobre 2019 et mars 2020, qui s’attache à établir un relevé des violences policières et sexuelles à l’ère Macron, par le prisme de leur traitement médiatique et des discours politiques qui nient ces mêmes violences ; et en 2021, Le Nœud de Prusik, ouvrage prospectif de critique institutionnelle commandé par Le CCN2 de Grenoble, Le Magasin des Horizons et Le Pacifique.
16h. L’effort de traduction
Table ronde avec Alexandre Dimos (Éditions B42), Paula Anacaona (Éditions Anacaona) et Rosanna Puyol (éditions Brook), modération de Léopold Lambert et Caroline Honorien (The Funambulist)
Si la langue forme nos imaginaires, la traduction permet à ceux-ci de s’étendre, tant elle a le potentiel de faire surgir des cosmologies, des idées, des centralités autres... Publier en traduisant est ainsi un exercice absolument crucial qu’il convient d’interroger. Proposée et animée par The Funambulist, cette table ronde se propose de se faire en invitant les maisons d’édition Anacaona, Brook, B42 et Paraguay à dialoguer en deux temps. Tout d’abord, sera évoquée la manière dont la traduction, et avec elle, les imaginaires qu’elle convoque, peuvent faire acte politique et produire une vision pluriverselle du monde. Puis, et de manière plus prosaïque, sera abordée la question des négociations financières, logistiques et éditoriales que représente la traduction dans les pratiques de ces maisons d’édition.
Partager